Перевод "bring in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bring in (брин ин) :
bɹˈɪŋ ˈɪn

брин ин транскрипция – 30 результатов перевода

Children can go.
Lucia, bring in the wine.
Immediately.
Дети, можете идти.
Люсия, принеси нам вина.
Уже несу.
Скопировать
That's exactly it. When students can do it, we can as well.
To bring in the law once for all.
Everybody to be equal.
Если могут студенты, мы тем более можем.
Пора навести порядок.
Все должны быть равны, чёрт побери!
Скопировать
Servants!
Bring in here the first man you see!
And if he's cross-eyed, or his nose runs, so much the better!
Слуги!
Позвать сюда первого встречного!
И если он кривой или сопливый - тем лучше!
Скопировать
I married a...
Would you bring in a pail? The closet's dripping.
Oh, I hate you! I really, really hate you!
Трус.
Принеси ведро, в шкафу течет.
Ненавижу тебя, ненавижу.
Скопировать
Mr. Grant, I know what you wanna see me about.
I was supposed to bring in his W.J.M. insignia today, and I forgot.
I called my friend's mother, who is staying with me, to have her bring it, and she wasn't home... which has me upset because...
Вы и так уже мне многое доверили. Доверила? Конечно.
Скольким ещё незнакомцам вы разрешали запускать свои пальцы вам в рот?
- Это правда...
Скопировать
So I said. While we're at it, why don't we double the piecework? Eh?
Then we can work on Sunday too, maybe we could work throughout the night... maybe we could bring in our
We force the children to work, whilst our wives stuff a sandwich in our mouths
Если на то пошло, почему не удвоить сдельную?
Можно и по воскресеньям работать. Или даже ночью. Может подтянем наших детей и жен.
Заставим детей работать, пока жены будут укладывать бутерброды нам в рот.
Скопировать
I believe they are.
You bring in much more food than we need.
It is very sad.
Я так считаю.
Ты приносишь гораздо больше еды, чем нам нужно.
Это очень печально.
Скопировать
Three days with no food and water.
Boss, we'd have to bring in the military to squash this zoo.
The military would squash us.
Три дня без пищи и воды.
Босс, нужно ввести войска, чтобы раздавить этот зверинец.
Войска раздавили бы от нас.
Скопировать
Goodbye.
Bring in Panunzio.
Good morning, doctor.
До встречи.
Впусти Панунцио.
Доброе утро, доктор.
Скопировать
Yes.
Mattone, bring in Antonio Paace.
This one is through.
Да.
Маттоне, веди Антонио Паче.
С этим закончено.
Скопировать
- No, sir.
John, bring in the gloves.
The boxing gloves, sir?
- Нет, сэр.
Джон, принеси перчатки.
Боксёрские перчатки, сэр?
Скопировать
Zika! Hey bro. Zika!
Bring in a new one.
Just lay down here, next to Milorad.
Нико, давай вставай!
Пришёл новичок.
Ложись возле Милорада, выспись.
Скопировать
"Well, I'll tell you what you do." That's the doc. "Now, I tell you what you do..."
"...you bring in a fresh quart of milk every day..."
"...and you put some brandy in it, see. And you try that."
Доктор говорит: "Я скажу вам, что нужно делать.
"Приносите ей молоко и подливайте в него бренди".
Он так и сделал, как велел ему доктор.
Скопировать
What exactly would you like me to do?
Tell the boys to bring in that emergency kit.
Out the back door, across the yard to the stable.
А что именно я должен сделать?
Скажи мальчикам принести аптечку.
Через заднюю дверь и через двор к конюшне.
Скопировать
- I'll have something cold, soft.
Henry, bring in a pitcher of lemonade.
I'll have one, too.
- А я выпью чего-нибудь холодного.
Генри, принеси кувшин лимонада.
Я тоже выпью.
Скопировать
You must know if you've got something worthwhile.
I just don't know how much it'll bring in Texas.
You don't? This will buy enough dynamite to give my horse a rupture.
- Не знаю. Как это, вы не знаете, сколько выручили за кольцо?
Я не знаю, что на это можно будет купить в Техасе.
На это столько динамита можно купить, что лошадь надорвется.
Скопировать
- Good.
Bring in the star then.
Judy, sit over here.
- Хорошо!
Приведи нашу суперзвезду!
Джуди, сядь сюда.
Скопировать
Just as we thought. It's No. 701.
Sir, we must notify the police, so they can bring in Matsushima.
No!
№ 701.
Надо предупредить полицию.
Нет.
Скопировать
If we do that, they'll find out about the riot, fire and deaths. The whole story will be blown wide open!
We'll have to bring in Nami Matsushima ourselves, no matter what it takes.
I know where she's headed.
Если это сделать, смерти, бунт, пожар - все всплывет наружу.
Мы должны поймать её своими силами.
Я знаю, куда она направилась.
Скопировать
When we work, we do nothing useful.
We bring in our wages, of course... but we work for nothing, really.
It isn't worthwhile!
Когда мы работаем, мы бесполезны.
Конечно, мы приносим зарплату... но на самом деле мы работаем ни за что.
Это ничего не стоит!
Скопировать
Nobody knows where he could be.
When I'm finished here, bring in Professor Andre. Yes, Inspector.
How long has Richard been at the school?
-Нет. Никто не знает, где он может быть.
Когда мы закончим, я хотел бы поговорить с профессором Андре.
-Да, сеньор. Сколько здесь уже работает сеньор Баррет?
Скопировать
Stella.
Ask Mr Elgin to bring in the man from the Ministry, will you?
Do you realise what my process means to the economy of this country?
Стелла.
Попроси мистер Элгина привести человека из Министерства, ладно?
Вы понимаете, что значит мой процесс для экономики страны?
Скопировать
I feel like biting you all over.
Sorry, may I bring in the sake?
I was afraid you wouldn't be able to go into town tonight.
Мне кажется я покусываю его везде.
Простите, могу я внести сакэ?
Я так боялась, что Вы не сможете поехать в город сегодня вечером.
Скопировать
Don't ever leave me again!
Can I bring in the sake?
Come in.
Не бросай меня больше!
Можно внести сакэ?
Входи.
Скопировать
- Come in, Cassie. - Carrie.
Miss Finch, would you bring in a dismissal slip?
I thought you might take the rest of the day and go home, take care of yourself, Cassie.
- Захoди, Кэсси.
- Кэрри. Мисс Финч, принесите, пoжалуйста, справку для oсвoбoждения oт занятий.
Я пoдумал, будет лучше, если ты сегoдня oтдoхнешь, пoйдешь дoмoй, приведешь себя в пoрядoк, Кэсси.
Скопировать
They will bring us back.
-Go and bring in the washing.
-Washing.
Они привезут нас обратно.
- Иди и принеси белье.
- Белье?
Скопировать
- Thank you, have a good trip.
- Bring in the Delecom briefs, Helene.
- Bronze, jell.
Удачной вам поездки.
Принеси папку Делеком, Хелен.
Высший класс, приятель.
Скопировать
Bring In 'Da Noise, Bring In 'Da Funk.
Bring in the straitjackets.
-You go watch the game in our room.
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
Вносите смирительные рубашки.
- Иди посмотри игру в нашей спальне.
Скопировать
- All right, call your guy.
When we bring in the case, he'll help you.
- How can I bring him the case?
- Хорошо, позвони своим парням
Когда мы доставим чемодан, они помогут тебе.
- Как я доставлю ему чемодан ?
Скопировать
They're bringing the scientists and the merchandise right up
Bring in another pot of hot coffee
So you take 20% on the deal, Armano?
Ученые и оборудование - бесплатное приложение.
Еще кофе, пожалуйста.
- Вы получите 20% от сделки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bring in (брин ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bring in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брин ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение